よせあつめブルース #3

ブルース ダイアリー mixture blues

Part3 「ケ・セラ・セラ」

(フェイ)

思想のない男は嫌い。でも思想を押し付けてくる男はもっと嫌い。

歯槽のう漏の男も嫌い。息の臭い男とじゃキスもできないしね。

危険な男は好き。でも、危険過ぎるのもちょっと考えもの。

弱気な男は嫌い。自分の弱さを分っている男は好き。

楽観的な男が好き。人生をあらかじめ予想して悲観的に生きるなんて気が知れないわ。

人生は多分、どう転んだってなるようになるのよ。

サンライズ、バンダイビジュアル『カウボーイビバップ』

I hate men with no thought. But I hate men who force their thoughts on me even more.

I also hate men with periodontal disease too. I can’t even kiss a man with stinky breath.

I love dangerous men. But I have to think about the ones that are too dangerous.

I hate weak-willed men. I love men who know their own weaknesses.

I love optimistic men. I can’t imagine trying to predict what happen in advance and then living pessimistically.

Life, probably, it will turn out no matter what happens.

自分の考えをしっかり持ってる人は強いですね。宗教やマルチ商法の勧誘はお断りですけど。

歯磨きも大切ですね。虫歯がある人が海外に行くなら旅行保険に入ることをおすすめします。

自分の弱点を認められるようになりたいものです。

Que Sera Sera

「ケ・セラ・セラ」はフランス語で「なるようになるさ」みたいな意味。

最近はMrs. GREEN APPLEの「ケセラセラ」を思い浮かべる人が多いかもしれません。

ここでおすすめするのはスライの「Que Sera Sera」。

スライ&ザ・ファミリー・ストーン(Sly & The Family Stone)『フレッシュ』(Fresh)に収録されたバラードです。

原曲はヒッチコックの『知りすぎていた男』という映画の主題歌で、とても前向きで明るい歌詞のワルツです。

スライがカバーした73年のアメリカは人種差別問題やベトナム戦争で暗い雰囲気に包まれていたであろうことを考えると、歌詞がより深く感じられます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました